首页 名词

名词

  • “阿傩迦叶”为何好多人都要读错?这些西游名词你读对了几个?

    (蜗牛看西游系列解读第11期) 文/牵着蜗牛散步 《西游记》是中国四大名著之一,也是教育部规定的中学生必读书籍。但书中很多名词是从古汉语和佛教经典里翻译过来的,所以常常会被人读错。 众所周知,古人的发音同现代人不同,因此产生了很多通假字、多音字。而佛教经典,是用梵文写就的,梵文发音本来就很复杂,再加上各地口音不同,在用汉字音译时,常常出现多个版本、多个读音。 此外,《西游记》中还有不少生僻字,更让现代学生们阅读倍加困难。 今天,应读者要求,挑一些常错的西游名词,看大家能读对几个。 1、唵嘛呢叭咪吽 错误读音:俺麻...

1